Mario Bencastro

*****
Vato guanaco loco
(Rap en caliche)

Vato guanaco loco representa otra incursión del autor de las novelas Disparo en la catedral, Odisea del norte y Viaje a la tierra del abuelo en la cultura popular de su tierra. A la presente obra define un afán por registrar ese fenómeno lingüístico denominado "caliche", al cual Mario Bencastro aquí recurre para hacer literatura y reflejar la gracia, la inventiva, el buen humor y sobre todo el espíritu rebelde e incorregible del salvadoreño, ese ser humano que por razones políticas y económicas ha emigrado a todos los rincones del planeta para convertirse en ciudadano del mundo, el que ahora recorre llevando celosamente al hombro su rica "matata" cultural.

Caracterizado por un profundo amor a su diminuta tierra de origen, el moderno pipil es salvadoreño en todas partes, y aunque ahora también habla inglés, francés, alemán, japonés y árabe, usa el "caliche" para expresarse espontáneamente entre los suyos. La presente obra destaca un ser humano que a pesar de encontrarse lejos de su tierra, decidió nunca olvidarla y mantenerla viva a toda costa, aun mediante el uso de la jerga materna.

Vato guanaco loco, parte de la colección de relatos Carmelo el mojarra, y la novela Odisea del Norte, marcan el inicio de la literatura de Bencastro dedicada a la emigración, tema sin lugar a dudas vasto y rico en verdades universales y, sobre todo, en drama humano, centro de la literatura de todos los tiempos.


Vato guanaco loco
(Rap en caliche)

Primera edición:
Diciembre 1998,
Virginia, EEUU.
69 páginas.
Segunda edición:
Noviembre 2000,
Virginia, EEUU.
Ilustración:
"Tarareando el mito"
por Carlo Mejía.

Primera edición Internet:
Octubre 1999.
(Mes de la Herencia Hispana en EEUU.)
Copyright © 2005 Mario Bencastro.